Перевод "o clock" на русский
Произношение o clock (оу клок) :
ˈəʊ klˈɒk
оу клок транскрипция – 30 результатов перевода
he's quite short in his real life,
dad, it's 4 o clock, when will hero arrive?
looks like i'll have an attack, ready sir, are you director?
Он такой коротышка в реале,
Отец, прошло 4 часа, когда герой приедет?
Хотел бы я тоже это знать
Скопировать
Just listen, I'm sure you hear this sound every night
Ling died at 3'o clock, didn't she?
Mrs. Chui, come with me and you'll understand!
Послушайте же, я уверена, что вы слышите эти звуки каждую ночь.
Лин умерла в три часа ночи, да?
Миссис Чи, пойдемте со мной и вы все поймете!
Скопировать
Thank you.
Lake patrol at two o clock.
Hey, Sherry.
Спасибо.
Так, водонадзор пожаловал.
Эй, Шери!
Скопировать
Axel, please be on time tonight, at 8.
8 o' clock.
- You look...
Аксель, пожалуйста, будь сегодня во время вечером, к 8 часам.
Ровно в 8 часов.
- Ты выглядишь...
Скопировать
This is his assistant and secretary, Mr. James McCrimmon.
Now I want you to ask the Doctor to come to the shop tonight, say at, uh... ten o' clock.
Ten o'clock, sir?
Это - его помощник и секретарь, м-р Джеймс Маккриммон.
Я хочу, чтобы Вы попросили, чтобы Доктор приехал в магазин сегодня вечером, скажем в, мм... десять часов.
В десять часов, сэр?
Скопировать
Once he asked me for a drink of water and I handed it to him through the ventilator.
Then about eight o' clock I let him out and gave him something to eat.
You're praising him too much, Leni.
Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко.
А около восьми выпустила и покормила.
Ты все хвалишь его, Лени.
Скопировать
What time?
Four o 'clock.
It'll be deserted then.
В котором часу?
В четыре.
В это время там малолюдно.
Скопировать
Leave me alone, I'm on the phone.
...and then we'll meet at 8 'o clock in the restaurant at the corner.
What's gotten into you, young man?
Отстаньте, я разговариваю по телефону.
...итак, мы встретимся в 8 часов в ресторане за углом.
Да что с вами, молодой человек?
Скопировать
Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses.
I didn't get to the arches till nine o' clock.
Do you want a cigarette, Bri?
С тех пор как он не садится за руль, я совершенно, просто полностью завишу от автобусов.
Только к девяти доехала до Арчез.
Будешь сигарету, Брай?
Скопировать
That's it! It's over.
It's 2 o' clock, I can't wait any longer.
Remove the plants and flower bouquets.
Все расходитесь!
Прошло два часа, я больше не могу ждать.
Уберите отсюда эти растения.
Скопировать
I'd like to see you.
Okay, at six 'o clock.
There's five left.
Хочу увидеть тебя.
Ок, в шесть часов.
Тут пятеро.
Скопировать
Thanks.
"I'll see if... " "Tell him I will call back at 10 o' clock sharp. "
"He better be there.
- Спасибо.
Передайте ему, что я перезвоню ровно в 10.
Он заинтересован в одной встрече.
Скопировать
- What's up !
It's seven o clock !
How is it possible !
- В чем дело?
- Уже семь часов.
Не может быть. Да, вот это да.
Скопировать
- Then, what time will it be ?
- 9 o clock, will it do for you ?
- OK then...
- Во сколько?
- В 9... Вам подходит?
Ладно, хорошо.
Скопировать
Rabbit Leader. Red Three.
Yellow-nosed bastards, six o"clock high.
Coming down, now!
Ведущий самолёт, показались истребиели!
! - 6 часов.
Я их возьму.
Скопировать
Now, finish dinner.
At eight o clock, everyone is to go to bed.
You will show the rooms to the new ones.
Заканчивайте обед.
В восемь часов, все пойдут в постель.
Вы покажете комнаты новеньким.
Скопировать
Play the end again.
"Tell him I will call back at 10 o' clock sharp. "
"He better be there.
Повторите самый конец.
Передайте ему, что я перезвоню ровно в 10.
Он заинтересован в одной встрече.
Скопировать
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
I am at 3 o`clock.
Come in, Beechcraft.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
Я на 45 градусов.
Выходите на связь, Бичкрафт.
Скопировать
That would be nice.
Visiting hours are tomorrow morning, from 11 o' clock.
I'm staying.
- Это было бы здорово.
- Время посещения завтра с 11-ти часов.
- Я останусь.
Скопировать
- David, please.
Don't be late for the 10 o' clock with the board.
Don't tell anybody where I am.
- Дэвид, пожалуйста.
Не опоздай к 10 часам на правление.
Не сообщай никому, где я.
Скопировать
Will you go to the movies with me on Saturday night?
Bobby, you came over here at two o' clock in the morning to ask me for the movies?
What do you expect me to do, telephone?
Пойдем со мной в кино в субботу...
Бобби, ты пришел ко мне в 2 часа ночи Чтобы пригласить в кино?
А что я должен был сделать? Позвонить?
Скопировать
Well now then, let me see I get up about seven thirty a.
M make and deliver sandwiches in the West End during the day before I come here about six o' clock and
Would you like some mayonnaise with that?
Дайте подумать.
Я встаю в 7:30, днем разношу сэндвичи, прихожу сюда к шести, заканчиваю в полночь, а потом развлекаю своего парня.
Майонез нужен?
Скопировать
How about meeting Saturday?
Four o 'clock.
There's a place in Riverside Park where the path curves and there's a garden.
А, может, встретимся в субботу?
В четыре часа.
В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад.
Скопировать
Besides, I´m sure you´II like him.
4 o´clock, already!
I doubt she´II come.
Кроме того, я уверен, что вам он понравится.
4 часа, уже!
Я сомневаюсь, что она придет.
Скопировать
I will never kiss you.
It`s "never" o`clock.
One moment!
-Потому что я тебя не поцелую никогда!
-Никогда,говоришь?
-Минуточку..
Скопировать
You want me to hit you, or something? I'm working here!
Do all women think, that if someone doesn't leave the house on 8 o' clock, then he's not working?
I swam into the dry space of the ocean.
Я под вами внизу работаю.
Это всем женщинам кажется, что если кто-то не уходит в 8 на работу, то он уже не работает?
В пространстве я плыву сухого океана;
Скопировать
As an attorney and wife, she is clearly standing by her man.
The whole firm saw you at the 6 o' clock news.
Hello Alex, I have been expecting you.
Как жена и адвокат, она на стороне мужа.
Вся компания видела тебя в 6-часовых новостях.
Здравствуй, Алекс, я ждала твоего звонка.
Скопировать
And if I can't be there in person, I thought it might work like this too.
It's 5 o' clock now.
Most of the doctors are gone and you've finally got some peace.
Я решил, что мое личное присутствие необязательно.
Сейчас 5 часов.
Все врачи ушли и ты можешь отдохнуть.
Скопировать
Yes, this is Sunset Boulevard, Los Angeles, California.
It; s about five o; clock in the morning.
A murder; s been reported from one of those houses in the 10000 block.
Да,это бульвар Сансет, Лос-Анджелес,Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
Скопировать
What time is it?
8 o' clock, madam.
Fuck!
- Который час?
- 8 часов, мадам.
Черт возьми!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов o clock (оу клок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы o clock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу клок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение